UGサービス 内木場(うちこば)です。 No.41
未だ、余震が起きている能登地方の被災地ですが、天候の悪化もあり、冷え込んでいると思われます。空腹や冷え込みなど、他、不安もあろうかと思います。ホテルや旅館の借り上げ等の対応もされているようです。少しでも多くの方々が恩恵を受ける事を望みます。入浴や暖かい布団で少しでも癒やして頂きたいと願っています。
本日は、忘れもしない阪神大震災から29年 5:46 黙祷を致しました。お亡くなりになった方々のご冥福をお祈り致します。
被災に遭われた全ての方々の29年間を思うと涙が止まりません。
能登地方の被災地復興も必ずや遂行される事を願っております。
心肺蘇生普及活動事業の商品販売の延期日も、物流関連の状況、復興の状況を鑑み、現状、まだ再設定が出来ていない状況です。
もうしばらくお待ち頂けるようお願い申し上げます。
UG Service This is Uchikoba. No.41
Aftershocks are still occurring in the affected areas of the Noto region, but it seems to be getting colder due to the worsening weather. I think there are other anxieties such as hunger and cold. It seems that they are also responding to renting hotels and inns. We hope that as many people as possible will benefit. We hope that you will be healed as much as possible by bathing and warming comforters.
Today, we held a moment of silence at 5:46 a.m., 29 years after the Great Hanshin Earthquake, which I will never forget. We pray for the repose of the souls of those who lost their lives.
I can't stop crying when I think of the 29 years of all the people who have been affected by the disaster.
I hope that the reconstruction of the disaster-stricken areas in the Noto region will also be carried out.
The postponement date of the sales of products for the cardiopulmonary resuscitation promotion project has not yet been rescheduled in light of the logistics-related situation and the state of reconstruction.
Thank you for your patience.

Коментарі